محمد بن أحمد المقدسي ( المشاري ) ( مترجم : علينقي منزوي )
227
أحسن التقاسيم في معرفة الأقاليم ( فارسي )
مردم طبريه دو ماه مىرقصند از بسيارى پشه ، دو ماه نيز با گزيدگى كيك ور مىروند كه بسيار است ، دو ماه هم شمشير بازى مىكنند ، يعنى با چوبدستى زنبورها را از خوراك وشيرينى دور مىكنند ، دو ماه نيز از گرما برهنهاند ، دو ماه نى مىزنند ، يعنى نيشكر مىمكند ، دو ماه در گل ولاي مىلولند ، كه در زمستان بسيار است . در پائين درياچهء [ طبريه ] جسرى [ حبسى ] هست كه راه دمشق از روى آن مىگذرد [ وآب درياچه را نگاه مىدارد ] آب آشاميدنى ايشان از اين درياچه است كه دورادور آن نخلستانها وديهها هست . كشتى نيز در آن رفت وآمد مىكند . فاضل آب گرمابهها بدانجا مىرود بيگانگان آن را نمىپسندند ، آبش سبك وپر ما هي است [ كه آن را شكار كرده به أطراف مىبرند ] . كوهى بلند مشرف بر شهر است . قدس : شهري كوچك وپر خيرات در دامنهء كوه است . روستايش جبل عامله « 1 » سه چشمه دارد كه آشاميدن مردم از آنها است ، يك گرمابه نيز در پائين شهر دارد ، جامع در بازار است ويك نخل دارد . شهر گرمسير است ودرياچهاى در يك فرسنگى آنست كه به درياچهء طبريه « 2 » مىريزد .
--> ( 1 ) ياقوت نيز دربارهء « كفرلاثا » گويد : در دامنهء جبل عامله نزديك حلب است . پس اين غير از جبل عامل جنوبي است ومحمد بن حسن حرّ عاملي م 1104 ه كتابي بنام « أمل الآمل في أحوال رجال جبل عامل » دارد كه چند بار چاپ شده است . هر دو جبل نيز در لغتنامه ( ج : 206 ) ياد شدهاند . ( 2 ) گويا « درياى روم » درست باشد . نه « درياچهء طبريه » زيرا كه ياقوت « بحيرة قدس » را پس از « بحيرهء طبريه » معرفى كرده ( 1 : 515 - 516 ) گويد : 4 * 12 ميل جا را در ميان حمص وكوه لبنان فرا گرفته ، نهرهاى كوه لبنان بدان ريخته از آنجا به نهر « عاصى » مىرود كه از « حما » گذشته نزديك « أنطاكية » به درياى روم مىريزد . بقيه در صفحهء بعد